Thursday, February 25, 2010

Funny Games...

...ou como dois filmes aparentemente iguais podem ser tão diferentes!

Apenas duas coisas separam os filmes Funny Games de 1997 e Funny Games de 2007:

- o país em que foram filmados e, consequentemente, o idioma do enredo
- 5 actores.

O realizador é o mesmo, as situações são as mesmas, aliás, se olhássemos para um guião e para o outro não acredito que encontrássemos muitas diferenças...

Num as sombrias alemãs personagens dos maus da fita são quase atraentes, quase que nos puxam a sermos cúmplices das atrocidades que cometem...
Fazem-nos quase que querer que eles consigam atingir os seus fins, sendo que terminamos o filme com uma sensação de culpa, de envolvimento perverso num crime que não é o nosso, mas que poderia ser...como se os games até fossem mesmo funny...



No outro, apesar de se tentar manter esse nível de cumplicidade, esta falha! Damos por nós a desejar que aquela família seja salva, que algo de milagroso aconteça. Não passando o que o primeiro filme nos passa!
No primeiro filme, os momentos de violência extrema funcionam como um alívio, como se toda a tensão estivesse não na violência, mas mais na antecipação da mesma, como se fosse mais fácil morrer do que continuar vivo perante as horas de terror inflingidas por duas personagens quase que simpáticas que nos atraem a fazer parte do cenário de horror...

No filme de 2007, damos por nós a torcer pelo final feliz americano, quase que desejamos e antecipámos um final feliz um twist que permita que a família se salve...

A culpa não será dos actores que são óptimos... Aliás Michael Pitt tem um desempenho óptimo e até apaga a genialidade que esperamos de Tim Roth, que na minha opinião se deve ter roído de inveja por já não ter a idade para desempenhar o papel do primeiro!


Um filme à americana sem um final americano...

Eu, pessoalmente, prefiro a versão alemã... Deixou-me sem dormir umas noites!

Saturday, February 20, 2010

uma das minhas paixões urbanas...



Av. Jardim Botânico, Rio de Janeiro, Brasil

Wednesday, February 3, 2010

Life & music intertwined

Este programa de Tv tem-se tornado uma das minhas últimas obsessões, mas para quem está a viver o mesmo que nós e até agora não percebia porquê é que eu gosto tanto do programa, aqui fica a minha homenagem a tudo um pouco e ao amor que sinto por todos os meus amigos!

A vida está sempre a surpreender-nos... O amor é um campo de batalha!



Slow Dancing In A Burning Room

It's not a silly little moment,
It's not the storm before the calm.
This is the deep and dying breath of
This love that we've been working on.

Can't seem to hold you like I want to
So I can feel you in my arms.
Nobody's gonna come and save you,
We pulled too many false alarms.

We're going down,
And you can see it too.
We're going down,
And you know that we're doomed.
My dear,
We're slow dancing in a burning room.

I was the one you always dreamed of,
You were the one I tried to draw.
How dare you say it's nothing to me?
Baby, you're the only light I ever saw.

I'll make the most of all the sadness,
You'll be a bitch because you can.
You try to hit me just to hurt me
So you leave me feeling dirty
Because you can't understand.

We're going down,
And you can see it too.
We're going down,
And you know that we're doomed.
My dear,
We're slow dancing in a burning room.

Go cry about it - why don't you?
Go cry about it - why don't you?
Go cry about it - why don't you?

My dear, we're slow dancing in a burning room,
Burning room,
Burning room,
Burning room,
Burning room.

Don't you think we oughta know by now?
Don't you think we shoulda learned somehow?
Don't you think we oughta know by now?
Don't you think we shoulda learned somehow?
Don't you think we oughta know by now?
Don't you think we shoulda learned somehow?
Don't you think we shoulda learned somehow?
Don't you think we shoulda learned somehow?
Don't you think we shoulda learned somehow?
Don't you think we shoulda learned somehow?